यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)
ज्यामघस्य मया प्रोक्ता सृष्टिर्वै विस्तरेण वः यः पठेच्छृणुयाद्वापि निसृष्टिं ज्यामघस्य तु
jyāmaghasya mayā proktā sṛṣṭirvai vistareṇa vaḥ yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi nisṛṣṭiṃ jyāmaghasya tu
Así os he expuesto con detalle el relato del despliegue del linaje de Jyāmagha. Quien lo recite o incluso lo escuche, esta narración de la emanación de Jyāmagha, obtiene mérito y vuelve su corazón hacia Pati, el Señor que libera al paśu de las ataduras del pāśa.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It underscores the Shaiva principle that śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of sacred narratives generate puṇya and inner purification—supporting eligibility for Shiva-bhakti and, ultimately, steadfastness in Linga-oriented worship.
Though Shiva is not named directly, the verse reflects a key Shaiva Siddhanta movement: sacred narration turns the paśu (individual soul) away from pāśa (bondage) and toward Pati (the Lord), who alone is the ultimate ground of liberation.
The practice highlighted is Purāṇa-śravaṇa and pāṭha as a devotional discipline—an ancillary limb that supports Pāśupata-leaning purification, cultivating remembrance and devotion that mature into Shiva-upāsanā.