देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
त्वय्येव जीवितं चास्य मुनेर् यत् सुव्रते मम जीवितं रक्ष देहस्य धात्री च कुरु यद्धितम्
tvayyeva jīvitaṃ cāsya muner yat suvrate mama jīvitaṃ rakṣa dehasya dhātrī ca kuru yaddhitam
Oh virtuosa, la vida misma de este sabio descansa sólo en ti. Protege mi vida; sé el sostén de este cuerpo y haz lo que es verdaderamente benéfico.
Suta (narrating an internal supplication within the story)
It frames worship as śaraṇāgati (surrender): life and protection are sought from the Divine alone, aligning Linga-pūjā with dependence on Pati (Shiva) as the ultimate refuge.
Shiva-tattva is implied as the sole ground of prāṇa and well-being—Pati who sustains the embodied state and can direct the pashu toward hita (true good), i.e., purification and liberation from pāśa.
The key practice is devotional surrender expressed as a protective prayer (rakṣā-prārthanā), a Pāśupata-aligned attitude where the aspirant entrusts life and welfare to the Lord’s grace.