भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
कुलालचक्रपर्यन्तो यथा शीघ्रं प्रवर्तते दक्षिणप्रक्रमे देवस् तथा शीघ्रं प्रवर्तते
kulālacakraparyanto yathā śīghraṃ pravartate dakṣiṇaprakrame devas tathā śīghraṃ pravartate
Así como la rueda del alfarero gira velozmente hasta completar la vuelta, del mismo modo, cuando el rito avanza por el curso derecho (dakṣiṇa), el Deva—Śiva, el Señor (Pati)—se mueve con rapidez y concede pronta fructificación al paśu atado.
Suta Goswami (narrating the Purana; verse framed as an instructional maxim on ritual procedure)
It teaches that performing the worship in the auspicious rightward manner (dakṣiṇa-prakrama, i.e., clockwise pradakṣiṇā and correct ritual sequence) accelerates the Lord’s gracious response and the ritual’s fruit.
Śiva is implied as Pati—the immediately responsive Lord whose grace can become swift when the paśu approaches with right order, discipline, and auspicious movement, indicating His sovereignty over results (phala) and bondage-release.
Ritual practice: dakṣiṇa-prakrama/pradakṣiṇā (clockwise circumambulation) and correct procedural flow of Linga-pūjā; yogic takeaway: disciplined right conduct that aligns the paśu with Pati’s grace, hastening siddhi.