Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

अर्धनारीश्वरं दृष्ट्वा सर्गादौ कनकाण्डजः विभजस्वेति चाहादौ यदा जाता तदाभवत्

ardhanārīśvaraṃ dṛṣṭvā sargādau kanakāṇḍajaḥ vibhajasveti cāhādau yadā jātā tadābhavat

Al alba de la creación, Brahmā, nacido del oro, contempló a Ardhanārīśvara, el Señor mitad Mujer. En el mismo comienzo pronunció: «¡Divídet e!»; y en ese instante Śakti se manifestó, quedando establecida la distinción.

अर्धनारीश्वरम्Ardhanārīśvara (Śiva united with Śakti as half-female)
अर्धनारीश्वरम्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
सर्गादौat the beginning of creation
सर्गादौ:
कनकाण्डजःthe golden-egg-born (Brahmā, born from the Hiraṇyāṇḍa)
कनकाण्डजः:
विभजस्व‘divide (Yourself)!’
विभजस्व:
इतिthus
इति:
and
:
आहsaid
आह:
आदौin the beginning
आदौ:
यदाwhen/at the moment when
यदा:
जाताwas born/manifested
जाता:
तदाthen
तदा:
अभवत्it came to be/occurred
अभवत्:

Suta Goswami (narrating the early creation account; internal reference to Brahma’s act)

A
Ardhanarishvara
S
Shiva
S
Shakti
B
Brahma

FAQs

It grounds Linga theology in the primordial unity of Pati (Śiva) and Śakti: the Linga is not merely a symbol but the creative axis where Śiva’s consciousness and Śakti’s power become manifest for sṛṣṭi (creation) and for the liberation of paśus (souls).

Śiva-tattva is shown as intrinsically united with Śakti (Ardhanārīśvara). The ‘division’ is a functional manifestation for creation, not a real split in the Supreme—affirming Śiva as Pati, beyond change, while Śakti unfolds the cosmos.

The verse points to a contemplative key used in Śaiva sādhanā: meditating on Ardhanārīśvara to realize non-duality of consciousness and power—an inner basis for Pāśupata Yoga and for worship that sees the Linga as Śiva-Śakti inseparably present.