Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

अर्वाक्तु निषधस्याथ वेद्यर्धं चोत्तरं स्मृतम् वेद्यर्धे दक्षिणे त्रीणि वर्षाणि त्रीणि चोत्तरे

arvāktu niṣadhasyātha vedyardhaṃ cottaraṃ smṛtam vedyardhe dakṣiṇe trīṇi varṣāṇi trīṇi cottare

Al sur de Niṣadha se declara la mitad septentrional del espacio sagrado del altar (vedi). En esa región-altar hay tres varṣas al sur y tres varṣas al norte: así queda dispuesto el territorio para el rito conforme a las direcciones sagradas.

arvākto the south/below
arvāk:
tuindeed
tu:
niṣadhasyaof Niṣadha (mountain/region)
niṣadhasya:
athathen/now
atha:
vedi-ardhamhalf of the vedi (altar-region)
vedi-ardham:
caand
ca:
uttaramnorthern
uttaram:
smṛtamis remembered/declared
smṛtam:
vedi-ardhein the half of the vedi/altar-region
vedi-ardhe:
dakṣiṇeon the southern side
dakṣiṇe:
trīṇithree
trīṇi:
varṣāṇiregions/tracts (varṣas)
varṣāṇi:
trīṇithree
trīṇi:
caand
ca:
uttareon the northern side
uttare:

Suta Goswami

N
Niṣadha

FAQs

It frames the ritual world spatially: correct directional mapping of the vedi mirrors the ordered cosmos, making the worship-field fit for establishing the Linga as Pati (Lord) at the center of the rite.

By presenting a structured altar-cosmos, it implies Shiva-tattva as the stabilizing center beyond north–south divisions—Pati who pervades and yet transcends the mapped regions where pashus (souls) perform worship.

Directional and spatial discipline (dik-nirṇaya) in setting up the vedi—externally as altar layout and internally as yogic ‘inner-vedi’ preparation for Pashupata-oriented Shiva-upāsanā.