Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

कलशानां सहस्रं तु सौवर्णं राजतं तथा ताम्रजं मृन्मयं चैव सर्वतीर्थाम्बुपूरितम्

kalaśānāṃ sahasraṃ tu sauvarṇaṃ rājataṃ tathā tāmrajaṃ mṛnmayaṃ caiva sarvatīrthāmbupūritam

En verdad, debe disponerse un millar de kalaśas—de oro, plata, cobre y también de barro—cada uno lleno de las aguas sagradas reunidas de todos los tīrthas, para ofrecerlas en el culto a Śiva.

कलशानाम् (kalaśānām)of water-pots
कलशानाम् (kalaśānām):
सहस्रम् (sahasram)a thousand
सहस्रम् (sahasram):
तु (tu)indeed
तु (tu):
सौवर्णम् (sauvarṇam)made of gold
सौवर्णम् (sauvarṇam):
राजतम् (rājatam)made of silver
राजतम् (rājatam):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
ताम्रजम् (tāmrajam)made of copper
ताम्रजम् (tāmrajam):
मृन्मयम् (mṛnmayam)made of clay/earthen
मृन्मयम् (mṛnmayam):
च एव (caiva)and also
च एव (caiva):
सर्वतीर्थ (sarvatīrtha)of all sacred fords/pilgrimage sites
सर्वतीर्थ (sarvatīrtha):
अम्बु (ambu)water
अम्बु (ambu):
पूरितम् (pūritam)filled
पूरितम् (pūritam):

Suta Goswami (narrating Shiva-puja injunctions to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It emphasizes abhiṣeka as a central limb of liṅga-pūjā: offering many consecrated kalaśas filled with tīrtha-water symbolizes complete purification and devotional completeness directed to Pati (Śiva).

By prescribing offerings gathered from “all tīrthas,” it implies Śiva-tattva as the inner ground of all sanctity—Pati who receives and transfigures the offerings of the paśu, aiding the loosening of pāśa through grace-oriented worship.

Ritually, it highlights kalaśa-abhiṣeka with sarva-tīrtha-jala; yogically, it supports Pāśupata-oriented purification where disciplined worship and sacred elements become aids toward release from bondage.