Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

तस्य सर्वाश्रयं दिव्यं जांबूनदमयं शुभम् आसनं मेरुसंकाशं मनोहरम् उपाहरन्

tasya sarvāśrayaṃ divyaṃ jāṃbūnadamayaṃ śubham āsanaṃ merusaṃkāśaṃ manoharam upāharan

Para Él—Refugio divino de todos—trajeron un trono auspicioso de oro Jāmbūnada, hermoso y encantador, resplandeciente como el monte Meru.

तस्यfor Him
तस्य:
सर्व-आश्रयम्the support/refuge of all (Pati, the universal ground)
सर्व-आश्रयम्:
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
जांबूनद-मयम्made of Jāmbūnada (pure gold)
जांबूनद-मयम्:
शुभम्auspicious
शुभम्:
आसनम्seat/throne (āsana-offering in pūjā)
आसनम्:
मेरु-संकाशम्resembling Meru in brilliance/majesty
मेरु-संकाशम्:
मनोहरम्charming, delightful
मनोहरम्:
उपाहरन्they presented/brought (as an offering).
उपाहरन्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; describing the attendants/devas honoring Shiva)