Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages
सुरचितसुविचित्रकुण्डलाय सुरचितमाल्यविभूषणाय तुभ्यम् मृगपतिवरचर्मवाससे च प्रथितयशसे नमो ऽस्तु शङ्कराय
suracitasuvicitrakuṇḍalāya suracitamālyavibhūṣaṇāya tubhyam mṛgapativaracarmavāsase ca prathitayaśase namo 'stu śaṅkarāya
Saludo a Śaṅkara: a Ti, adornado con pendientes maravillosos, finamente labrados; embellecido con guirnaldas y ornamentos bien dispuestos; a Ti, que vistes la noble piel del señor de las bestias; y cuya gloria es célebre por doquier. Sea para Ti mi reverencia.
Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)
It functions as a stuti (praise) that purifies the devotee’s intention before Linga-puja—turning the mind from pasha (bondage) toward Pati (Shiva) through remembrance of His auspicious forms and attributes.
Shiva is presented as both transcendent fame (prathita-yaśas) and immanent beauty (ornaments, garlands), indicating the Shaiva Siddhanta balance: the Lord is the supreme Pati yet graciously approachable through form for the uplift of pashus (souls).
Devotional japa and dhyāna through iconographic contemplation: meditating on Shiva’s marks (ornaments, garlands, animal-skin garment) as an aid to steadiness of mind, supporting Pashupata-oriented worship and inner renunciation.