Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

त्यागेन वा किं विधिनाप्य् अनेन भक्तस्य रुद्रस्य शुभैर्व्रतैश्च यज्ञैश् च दानैर्विविधैश् च होमैर् लब्धैश्चशास्त्रैर्विविधैश् च वेदैः

tyāgena vā kiṃ vidhināpy anena bhaktasya rudrasya śubhairvrataiśca yajñaiś ca dānairvividhaiś ca homair labdhaiścaśāstrairvividhaiś ca vedaiḥ

¿De qué sirve la mera renuncia, o este tipo de procedimiento formal sujeto a reglas, para quien es un verdadero devoto de Rudra? Para tal bhakta, los votos auspiciosos, los sacrificios, las dádivas diversas, las oblaciones y aun el saber adquirido de muchos śāstras y Vedas son secundarios: sólo la devoción a Pati (Rudra) es el medio decisivo.

त्यागेनby renunciation
त्यागेन:
वाor
वा:
किंwhat (use)
किं:
विधिनाby prescribed rule/ritual procedure
विधिना:
अपिeven
अपि:
अनेनby this
अनेन:
भक्तस्यof the devotee
भक्तस्य:
रुद्रस्यof Rudra (Shiva)
रुद्रस्य:
शुभैःauspicious
शुभैः:
व्रतैःby vows/observances
व्रतैः:
and
:
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
and
:
दानैःby gifts/charity
दानैः:
विविधैःvarious
विविधैः:
and
:
होमैःby fire-offerings/oblations
होमैः:
लब्धैःobtained/attained (learning/merit)
लब्धैः:
and
:
शास्त्रैःby treatises/scriptures
शास्त्रैः:
विविधैःvarious
विविधैः:
and
:
वेदैःby the Vedas
वेदैः:

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching to the sages, conveying the primacy of Rudra-bhakti over ritualism)

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It asserts that in Linga-centered Rudra worship, inner bhakti and surrender to Pati (Shiva) outweigh external merits like vows, yajñas, dāna, and even scriptural learning.

Shiva is implied as Pati—the decisive refuge and liberator—so contact with him through devotion is presented as more essential than any auxiliary ritual or intellectual attainment.

It relativizes ritual acts (vrata, yajña, dāna, homa) and points toward the Pāśupata-aligned inner discipline of surrender and single-pointed devotion as the core practice.