दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः
सूत उवाच तस्य तद्वचनं श्रुत्वा श्रुतिसारविदां वरः शिलादसूनुर्भगवान् प्राह किंचिद्भवं हसन्
sūta uvāca tasya tadvacanaṃ śrutvā śrutisāravidāṃ varaḥ śilādasūnurbhagavān prāha kiṃcidbhavaṃ hasan
Dijo Sūta: Al oír sus palabras, el bienaventurado hijo de Śilāda—el más excelso entre quienes conocen la esencia de los Vedas—sonrió suavemente y habló unas palabras, con ánimo auspicioso.
Sūta
It introduces Śilāda’s son (traditionally Nandin/Nandikeśvara), a key Shaiva authority who embodies Śruti-sāra (Vedic essence) and becomes a primary transmitter of Shiva-bhakti and Linga-centered dharma.
Indirectly, it frames Shiva-tattva as auspicious (bhava/śiva) and grace-bearing: the enlightened devotee responds with serenity and gentle laughter, reflecting the Shaiva view that Pati (Shiva) is compassionate and uplifting rather than merely punitive.
No specific rite is stated in this line, but the setup points toward Pāśupata-oriented instruction and Linga-upāsanā transmitted by a Śruti-sāra-vid (one grounded in Vedic meaning) rather than mere external ritualism.