Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

यस्माच्चैव क्रिया भूत्वा द्विपदा च महेश्वरी दृष्टा पुनस्तथैवैषा सावित्री लोकभाविनी

yasmāccaiva kriyā bhūtvā dvipadā ca maheśvarī dṛṣṭā punastathaivaiṣā sāvitrī lokabhāvinī

De Él, al volverse Kriyā-śakti (el poder de la acción sagrada), apareció la Gran Diosa en forma humana de dos pies. Vista de nuevo de ese mismo modo, ella es Savitrī, la que hace surgir y sostiene los mundos.

yasmātfrom whom/from that (Pati, the Lord)
yasmāt:
ca evaindeed, and
ca eva:
kriyāaction, ritual efficacy, operative power
kriyā:
bhūtvāhaving become/assuming the form of
bhūtvā:
dvipadātwo-footed, human-formed
dvipadā:
maheśvarīthe Great Goddess, Śiva’s sovereign Śakti
maheśvarī:
dṛṣṭāwas seen/appeared
dṛṣṭā:
punaḥagain
punaḥ:
tathā evajust so/in the same way
tathā eva:
eṣāthis (Goddess)
eṣā:
sāvitrīSavitrī (solar/vedic creative power
sāvitrī:
loka-bhāvinīworld-producing, world-sustaining, creator of beings.
loka-bhāvinī:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga creation account to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
M
Maheshvari
S
Savitri

FAQs

It identifies Kriyā-śakti as arising from the Lord (Pati) and manifesting as the Goddess who generates the worlds—implying that Linga-pūjā is not mere action, but Śiva’s own power of sanctified action operating to purify the pashu (soul) and align it with the cosmic order.

Śiva-tattva is shown as the source from which operative power (kriyā) becomes manifest; the Lord is Pati, and His Śakti appears as Mahēśvarī/Sāvitrī to project and sustain loka—indicating non-duality-in-function: Pati is the ground, Śakti is the mode of manifestation.

Kriyā is foregrounded—pointing to disciplined sacred action (pūjā, mantra-japa, and rule-bound observance) as a Shaiva means that weakens pāśa (bondage) and supports Pāśupata-oriented inner transformation.