Vighneshvara-Prashna and Deva-Krita Shiva-Stava
Adhyaya 104
यमाग्निवायुरुद्रांबुसोमशक्रनिशाचरैः दिङ्मुखे दिङ्मुखे नित्यं सगणैः पूजिताय ते
yamāgnivāyurudrāṃbusomaśakraniśācaraiḥ diṅmukhe diṅmukhe nityaṃ sagaṇaiḥ pūjitāya te
Oh Pati, en toda dirección y en cada umbral de los rumbos, eres adorado eternamente—junto con tus gaṇas—por Yama, Agni, Vāyu, Rudra, Varuṇa (Señor de las aguas), Soma, Śakra (Indra) y los seres que vagan en la noche (niśācaras).
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)
It portrays Shiva as universally established: every direction is a seat of his worship, implying the Linga as the all-pervading cosmic presence (Pati) honored by all classes of beings.
Shiva-tattva is shown as sovereign and trans-cosmic: even rulers of cosmic functions (death, fire, wind, waters, moon, and Indra) and liminal beings (niśācaras) revere him, indicating Pati beyond all tattvas and powers.
It supports dik-pūjā/dik-bandhana in Shiva-puja—sanctifying all directions around the Linga—aligning with Pāśupata orientation where the sādhaka centers awareness on Pati as present in every quarter.