Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

तस्मात् सम्पूज्य विधिवत् कीर्तयेन्नान्यथा द्विजाः उद्वाहे च द्विजेन्द्राणां क्षत्रियाणां द्विजोत्तमाः

tasmāt sampūjya vidhivat kīrtayennānyathā dvijāḥ udvāhe ca dvijendrāṇāṃ kṣatriyāṇāṃ dvijottamāḥ

Por ello, oh dvijas, tras adorar debidamente al Señor según el rito prescrito, debe recitarse esta proclamación sagrada y alabanza, nunca de otro modo. Y en el rito nupcial de los eminentes kṣatriyas, oh los mejores entre los dvijas, esta norma ha de observarse igualmente.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
सम्पूज्यhaving worshipped fully
सम्पूज्य:
विधिवत्according to injunction/rite
विधिवत्:
कीर्तयेत्one should proclaim/recite/praise aloud
कीर्तयेत्:
न अन्यथाnot otherwise
न अन्यथा:
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
उद्वाहेin marriage-ceremony
उद्वाहे:
and
:
द्विजेन्द्राणाम्of eminent twice-born / of leading nobles (contextually ‘chief persons’)
द्विजेन्द्राणाम्:
क्षत्रियाणाम्of Kṣatriyas
क्षत्रियाणाम्:
द्विजोत्तमाःO best among the twice-born
द्विजोत्तमाः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s injunctions to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It insists that Shiva’s worship (Linga-Puja) must be done first and strictly “according to vidhi,” and only then should one perform kīrtana/recitation—emphasizing ritual correctness as a means to purify karma and align the pashu (soul) toward Pati (Shiva).

By placing worship and sanctioned praise as non-negotiable prerequisites for auspicious rites, it implies Shiva as the governing Pati whose grace stabilizes dharma and removes pasha (bondage) created by improper or ego-driven action.

A puja-vidhi principle: perform prescribed worship first, then kīrtana/recitation without deviation; it also frames marriage (udvāha) as a samskara to be sanctified through Shaiva ritual discipline rather than mere social custom.