उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना
स लब्ध्वा गाणपत्यं च भवेन सह मोदते यत्रायं कीर्त्यते विप्रैस् तावदास्ते तदा भवः
sa labdhvā gāṇapatyaṃ ca bhavena saha modate yatrāyaṃ kīrtyate viprais tāvadāste tadā bhavaḥ
Habiendo alcanzado el estado de Gaṇapati, él se regocija junto a Bhava (Śiva). Dondequiera que los sabios bráhmanas reciten esta gloria, Bhava mora allí por todo el tiempo que dura esa recitación.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It teaches that śiva-kīrtana (recitation of Shiva-related glory) is itself a form of worship: wherever it is performed by qualified vipras, Bhava’s presence is invoked and sustained for the duration, making that space fit for Liṅga-pūjā and grace.
Shiva is presented as Pati—freely present where devotion and right praise arise—showing his anugraha (bestowing grace) and immanence: he ‘abides’ in the locus of dharmic remembrance, not limited by place but revealed through kīrtana.
The verse highlights kīrtana/pāṭha (scriptural recitation) as a potent upāya: a devotional discipline that purifies the pashu (individual soul) and loosens pāśa (bondage) by sustained remembrance of Pati (Shiva).