Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

न दुर्लभा न सन्देहो भक्तानां किं पुनस् तथा ब्रह्मविष्णुसुरेन्द्राणां तथान्येषामपि स्थितिः

na durlabhā na sandeho bhaktānāṃ kiṃ punas tathā brahmaviṣṇusurendrāṇāṃ tathānyeṣāmapi sthitiḥ

Para los devotos, Su gracia no es difícil de obtener ni es asunto de duda. ¡Cuánto más cierto es esto para Brahmā, Viṣṇu e Indra, y asimismo para la condición alcanzada por todos los demás!

not
:
दुर्लभाdifficult to obtain
दुर्लभा:
not
:
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
किम् पुनःhow much more (then)
किम् पुनः:
तथाso/indeed
तथा:
ब्रह्मविष्णुसुरेन्द्राणाम्of Brahmā, Viṣṇu, and the lord of the Devas (Indra)
ब्रह्मविष्णुसुरेन्द्राणाम्:
तथाlikewise
तथा:
अन्येषाम् अपिof others also
अन्येषाम् अपि:
स्थितिःstate/standing/attainment
स्थितिः:

Suta Goswami (narrating the doctrine of Shiva’s grace within the Purva-Bhaga discourse)