Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

पतन्ति चात्मभोगार्थं भक्तो भावेन मुच्यते भक्तानां दर्शनादेव नृणां स्वर्गादयो द्विजाः

patanti cātmabhogārthaṃ bhakto bhāvena mucyate bhaktānāṃ darśanādeva nṛṇāṃ svargādayo dvijāḥ

Quienes caen en afanes mundanos por el goce del yo quedan atados; pero el devoto es liberado por el bhāva, el sentir interior verdadero. Oh, dos veces nacidos, con solo contemplar a los devotos de Śiva, los hombres alcanzan el cielo y otros estados auspiciosos, pues la bhakti afloja los lazos del pāśa y vuelve al paśu, el alma, hacia Pati, el Señor.

पतन्तिfall down, decline
पतन्ति:
and
:
आत्मभोगार्थम्for the purpose of self-enjoyment
आत्मभोगार्थम्:
भक्तःthe devotee
भक्तः:
भावेनby inner feeling, devotional disposition
भावेन:
मुच्यतेis released, is liberated
मुच्यते:
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
दर्शनात्from seeing, by the sight
दर्शनात्:
एवindeed, merely
एव:
नृणाम्of men
नृणाम्:
स्वर्गादयःheaven and other (good states)
स्वर्गादयः:
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches that Linga-puja becomes truly liberating when supported by bhāva (inner devotion), and that even seeing Shiva’s devotees (satsanga/darśana) produces powerful merit leading toward higher states and liberation.

Shiva is implied as Pati—the Lord who frees the bound soul (paśu) from bondage (pāśa); devotion aligns the soul with Shiva-tattva, transforming worldly fall into spiritual release.

Satsanga (association and darśana of Shiva-bhaktas) and bhāva-bhakti are highlighted as essential supports to puja and Pashupata-oriented discipline, because they weaken self-enjoyment tendencies and purify the mind.