Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

इत्येतत् कथितं ज्ञानं भावनासंश्रयं परम् / इन्द्रद्युम्नाय मुनये कथितं यन्मया पुरा

ityetat kathitaṃ jñānaṃ bhāvanāsaṃśrayaṃ param / indradyumnāya munaye kathitaṃ yanmayā purā

Así ha sido enseñado este conocimiento supremo, asentado en la realización contemplativa (bhāvanā). Es la misma enseñanza que antaño impartí al sabio Indradyumna.

itithus
iti:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; quotation/closure particle
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
kathitamtold/expounded
kathitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told’
jñānamknowledge
jñānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
bhāvanā-saṃśrayambased on contemplation
bhāvanā-saṃśrayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāvanā (प्रातिपदिक) + saṃśraya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (resting on/depending on contemplation)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
indradyumnāyato Indradyumna
indradyumnāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootindradyumna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; proper noun
munayeto the sage
munaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
kathitamtold
kathitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; repeated for emphasis
yatwhich
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun
mayāby me
mayā:
Karta/Agent (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण

Lord Kūrma (Viṣṇu) as the transmitting teacher in the Kurma Purana dialogue frame

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Indradyumna

FAQs

It frames liberating wisdom as “param jñāna,” a highest knowledge realized through sustained inner cultivation (bhāvanā), implying that Self-knowledge is not mere theory but contemplative realization.

The verse highlights bhāvanā—disciplined contemplative cultivation—as the support of supreme knowledge, aligning with Yoga-śāstra emphases on sustained meditation and inner assimilation rather than only ritual or debate.

By presenting Viṣṇu (as Lord Kūrma) as the authoritative teacher of “supreme knowledge” that undergirds later Shaiva-oriented yogic teachings, it supports the Purāṇa’s integrative, non-sectarian synthesis of Vaiṣṇava and Śaiva spiritual authority.