Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

वारणस्याश्च माहात्म्यं तीर्थानां चैव वर्णनम् / तीर्थयात्रा च व्यासस्य देव्याश्चैवाथ दर्शनम् / उद्वासनं च कथितं वरदानं तथैव च

vāraṇasyāśca māhātmyaṃ tīrthānāṃ caiva varṇanam / tīrthayātrā ca vyāsasya devyāścaivātha darśanam / udvāsanaṃ ca kathitaṃ varadānaṃ tathaiva ca

Se expuso la grandeza de Vārāṇasī, junto con la descripción de los tīrtha, los lugares sagrados. También se relata la peregrinación de Vyāsa y la visión de la Diosa; asimismo, su despedida ritual (udvāsana) y la concesión de dones.

वाराणस्याःof Vārāṇasī
वाराणस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
माहात्म्यम्greatness, sacred glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म/that which is mentioned)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तीर्थानाम्of the pilgrimage places
तीर्थानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
वर्णनम्description
वर्णनम्:
Karma (कर्म/that which is mentioned)
TypeNoun
Rootवर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तीर्थयात्राpilgrimage journey
तीर्थयात्रा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + यात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तीर्थस्य/तीर्थानां यात्रा)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
व्यासस्यof Vyāsa
व्यासस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then)
दर्शनम्seeing; audience
दर्शनम्:
Karma (कर्म/that which is mentioned)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उद्वासनम्dismissal; sending away
उद्वासनम्:
Karma (कर्म/that which is mentioned)
TypeNoun
Rootउद्वासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
कथितम्was narrated
कथितम्:
Karma (कर्म/Predicative of subject in passive)
TypeVerb
Rootकथित (कृदन्त; √कथ् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (उद्वासनं) कथितम् = 'was told/related'
वरदानम्boon; granting of a boon
वरदानम्:
Karma (कर्म/that which is mentioned)
TypeNoun
Rootवरदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (also/likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Primary narrator (Purāṇic sūta/narrator voice) summarizing the chapter’s contents within the Kurma Purana dialogue framework.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vārāṇasī (Kāśī)
T
Tīrthas
V
Vyāsa
D
Devī (Goddess)

FAQs

This verse is a thematic colophon-style summary focused on tīrtha-māhātmya and Devī’s appearance; it does not directly define Ātman, but it frames liberation-oriented tradition through sacred geography, darśana, and grace (varadāna) as supports for dharma and spiritual realization.

No specific yogic technique is taught in this line; the practice emphasized is tīrthayātrā (pilgrimage) culminating in devī-darśana, implying purification (śuddhi), devotion (bhakti), and disciplined observance—often treated in Purāṇas as preparatory aids complementary to yoga and jñāna.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; however, by centering Kāśī-tīrthas and Devī’s darśana, it reflects the Kurma Purana’s wider Shaiva–Vaishnava synthesis where sacred places and divine manifestations are integrated into a unified dharmic path.