Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation
दीयमानं तु यो मोहाद् गोविप्राग्निसुरेषु च / निवारयति पापात्मा तिर्यग्योनिं व्रजेत् तु सः
dīyamānaṃ tu yo mohād goviprāgnisureṣu ca / nivārayati pāpātmā tiryagyoniṃ vrajet tu saḥ
Pero quien, por engaño, estorba lo que se está dando—sea a las vacas, a los brāhmaṇa, al fuego sagrado Agni o a los dioses—ese de mente pecaminosa va, en verdad, a un nacimiento animal.
Narrator (Purana voice, traditionally Vyasa) conveying dharma-teaching to the listening sages
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it frames ethical conduct (non-obstruction of righteous giving) as a necessary foundation for spiritual progress; delusion-driven harm binds the jiva to lower births rather than clarity conducive to Self-knowledge.
No technique is taught directly; the verse emphasizes yama-like ethical restraint—avoiding interference with dharmic acts—which supports inner purity (śuddhi) that the Kurma Purana treats as prerequisite for higher disciplines such as Pashupata-oriented devotion and yoga.
It does not name Shiva or Vishnu explicitly; it reflects the Purana’s integrative dharma framework where devotion and yoga rest on shared ethical duties toward sacred recipients (devas, Agni, and dharmic communities), consistent with the text’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis.