Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

दीयमानं तु यो मोहाद् गोविप्राग्निसुरेषु च / निवारयति पापात्मा तिर्यग्योनिं व्रजेत् तु सः

dīyamānaṃ tu yo mohād goviprāgnisureṣu ca / nivārayati pāpātmā tiryagyoniṃ vrajet tu saḥ

Pero quien, por engaño, estorba lo que se está dando—sea a las vacas, a los brāhmaṇa, al fuego sagrado Agni o a los dioses—ese de mente pecaminosa va, en verdad, a un nacimiento animal.

dīyamānambeing given (a gift)
dīyamānam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormPresent passive participle (शानच्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/अन्वर्थक अव्यय)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mohātout of delusion
mohāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
go-vipra-agni-sureṣuamong cows, Brahmins, fire, and gods
go-vipra-agni-sureṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + vipra (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक) + sura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक)
nivārayatiprevents/obstructs
nivārayati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛ (वृ धातु) (with prefix नि-; causative)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद), Causative (णिच्) of ni-√vṛ
pāpa-ātmāa sinful-souled person
pāpa-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to ‘yaḥ’
tiryak-yoniṃan animal womb/birth
tiryak-yoniṃ:
Karma (कर्म) (goal as object of motion)
TypeNoun
Roottiryak (प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग) (head: yoni), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vrajetwould go/should go (will go)
vrajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (व्रज् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (अन्वर्थक/विरोधार्थक)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Narrator (Purana voice, traditionally Vyasa) conveying dharma-teaching to the listening sages

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

G
Go (cow)
V
Vipra (Brahmin)
A
Agni (sacred fire)
S
Sura (gods)

FAQs

Indirectly: it frames ethical conduct (non-obstruction of righteous giving) as a necessary foundation for spiritual progress; delusion-driven harm binds the jiva to lower births rather than clarity conducive to Self-knowledge.

No technique is taught directly; the verse emphasizes yama-like ethical restraint—avoiding interference with dharmic acts—which supports inner purity (śuddhi) that the Kurma Purana treats as prerequisite for higher disciplines such as Pashupata-oriented devotion and yoga.

It does not name Shiva or Vishnu explicitly; it reflects the Purana’s integrative dharma framework where devotion and yoga rest on shared ethical duties toward sacred recipients (devas, Agni, and dharmic communities), consistent with the text’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis.