Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

यानशय्याप्रदो भार्यामैश्वर्यमभयप्रदः / धान्यदः शाश्वतं सौख्यं ब्रह्मदो ब्रह्मसात्म्यताम्

yānaśayyāprado bhāryāmaiśvaryamabhayapradaḥ / dhānyadaḥ śāśvataṃ saukhyaṃ brahmado brahmasātmyatām

Quien da vehículos y lechos obtiene una buena esposa; quien concede la ausencia de temor obtiene soberanía y amparo. Quien da grano obtiene dicha perdurable; y quien da el conocimiento de Brahma alcanza la unión con Brahman.

यानशय्याप्रदःgiver of a vehicle and a bed
यानशय्याप्रदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयान-शय्या-प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समाहार/बहुपद-षष्ठी-तत्पुरुषः (यानस्य शय्यायाश्च प्रदाता)
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऐश्वर्यम्lordship/prosperity
ऐश्वर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अभयप्रदःgiver of fearlessness
अभयप्रदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभय-प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अभयस्य प्रदाता)
धान्यदःgiver of grain
धान्यदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधान्य-द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धान्यस्य दाता)
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् सौख्यम्-विशेषणम्
सौख्यम्comfort/happiness
सौख्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्रह्मदःgiver of Brahman/Veda
ब्रह्मदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्-द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः/वेदस्य दाता)
ब्रह्मसात्म्यताम्assimilation/union with Brahman
ब्रह्मसात्म्यताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म-सात्म्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः सात्म्यता)

Lord Kūrma (as teacher of dharma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahman
B
Brahma-knowledge

FAQs

By stating that the gift of Brahma-knowledge leads to brahma-sātmyatā (oneness with Brahman), the verse points to liberation as realization of identity with the Supreme, beyond worldly rewards.

The verse emphasizes preparatory discipline: dāna purifies intention and reduces grasping; the highest ‘gift’ is brahma-jñāna, which aligns with contemplative practice (jñāna-yoga) culminating in non-dual realization.

It reflects the Kurma Purana’s integrative stance: ethical dharma (dāna) and liberating knowledge (brahma-jñāna) are presented as a single spiritual path, consistent with Shaiva-Vaishnava synthesis where devotion and knowledge converge in Brahman-realization.