Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence
अप्रत्तानां तथा स्त्रीणां सापिण्ड्यं साप्तपौरुषम् / ऊढानां भर्तुसापिण्ड्यं प्राह देवः पितामहः
aprattānāṃ tathā strīṇāṃ sāpiṇḍyaṃ sāptapauruṣam / ūḍhānāṃ bhartusāpiṇḍyaṃ prāha devaḥ pitāmahaḥ
Para las mujeres no casadas, el vínculo de sapiṇḍa se extiende por siete generaciones; pero para las mujeres casadas, la conexión sapiṇḍa debe entenderse como perteneciente al linaje del esposo, así lo declaró el divino Pitāmaha, el Abuelo primordial.
Narrator citing the authority of Pitāmaha (Brahmā) as the source of the rule
Primary Rasa: shanta
This verse does not teach Ātman-metaphysics directly; it establishes dharma-based kinship boundaries (sapinda) used for social order and ancestral rites, which the Purāṇa treats as supportive disciplines for a sattvic life conducive to higher spiritual realization.
No specific yogic technique is taught in this verse. Indirectly, it supports the Kurma Purana’s dharmic framework—purity of conduct, correct ritual obligations, and orderly household life—which are presented as preparatory supports (adhikāra-sādhana) for Yoga and devotion.
It does not mention Śiva–Viṣṇu unity explicitly. Its role is dharma-instruction within the Purāṇic synthesis: correct varṇāśrama conduct and rite-bound duties are upheld as compatible with the broader Śaiva–Vaiṣṇava spiritual vision found elsewhere in the Kurma Purana.