पित्र्ये स्वदित इत्येव वाक्यं गोष्ठेषु सूनृतम् / संपन्नमित्यभ्युदये दैवे रोचत इत्यपि
pitrye svadita ityeva vākyaṃ goṣṭheṣu sūnṛtam / saṃpannamityabhyudaye daive rocata ityapi
En los ritos para los Pitṛs (antepasados), debe pronunciarse la palabra suave y veraz: «Ha sido bien saboreado (svaditam)». En las reuniones también se prescribe un hablar dulce y honesto. En tiempos de prosperidad y buen augurio, dígase: «Ha sido cumplido con éxito (saṃpannam)»; y en los ritos divinos igualmente: «Es grato/aprobado (rocat[e])».
Vyasa (narratorial instruction within the Kurma Purana’s dharma-teachings)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it teaches sattvic discipline of speech (vāṅ-niyama) as a dharmic foundation—purifying conduct that supports inner clarity required for realizing the Ātman, a theme developed more explicitly in the Kurma Purana’s higher yoga teachings.
It highlights ethical restraint in speech—truthful, gentle, and auspicious utterance—functioning as a preparatory limb for yoga (yama-like discipline). Such regulated speech stabilizes the mind and supports ritual purity and meditative steadiness.
Not explicitly; it contributes to the Kurma Purana’s synthesis by grounding both Śaiva and Vaiṣṇava paths in shared dharma: disciplined, auspicious speech in ancestral and divine rites, which underlies devotion and yoga regardless of sectarian form.