Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites

सर्वान् कामांस्तथा सार्पे पित्र्ये सौभाग्यमेव च / अर्यम्णे तु धनं विन्द्यात् फाल्गुन्यां पापनाशनम्

sarvān kāmāṃstathā sārpe pitrye saubhāgyameva ca / aryamṇe tu dhanaṃ vindyāt phālgunyāṃ pāpanāśanam

En Sārpa, la constelación de la Serpiente, se obtiene el cumplimiento de todos los deseos; en Pitrya, la constelación de los Ancestros, se alcanza la buena fortuna. Bajo Aryaman se halla riqueza; y en Phālgunī se destruyen los pecados.

sarvānall
sarvān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies kāmān)
kāmāndesires; wishes
kāmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), बहुवचन; कर्म
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (likewise)
sārpein Sārpa (nakṣatra)
sārpe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsārpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (time)
pitryein Pitrya (nakṣatra)
pitrye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpitrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (nakṣatra-name), सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (time)
saubhāgyamgood fortune
saubhāgyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन; कर्म
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
aryamṇein Aryaman (nakṣatra)
aryamṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaryaman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (time) (nakṣatra-name: Aryaman = Uttaraphālgunī)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोध (indeed/but)
dhanamwealth
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन; कर्म
vindyātwould obtain
vindyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; संभाव्य-फल (would/should obtain)
phālgunyāmin Phālgunī
phālgunyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootphālgunī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (time)
pāpa-nāśanamdestruction of sin
pāpa-nāśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pāpasya nāśanam); कर्म

Traditional Purāṇic narrator (instructional passage within the Kurma Purana’s discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Aryaman
P
Pitrs (Ancestors)
P
Phalguni (Nakshatra)
S
Sarpa (Nakshatra)

FAQs

This verse does not directly define Ātman; it teaches karmic causality in dharma—specific sacred timings (nakṣatras) are said to yield specific fruits, implying an ordered moral cosmos governed by īśvara-niyati (divine law).

No explicit yoga technique is taught here; the emphasis is on dharmic observance (vrata/dāna aligned with nakṣatra), which the Kurma Purana treats as supportive discipline that purifies pāpa and stabilizes the mind for higher practices like Pāśupata-oriented devotion and contemplation.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Purāṇa’s broader synthesis by presenting dharma (ritual timing and merit) as a shared sacred order within which both Śaiva and Vaiṣṇava paths operate.