Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायामुपरिविभागे एकोनविंशो ऽध्यायः व्यास उवाच अथ श्राद्धममावास्यां प्राप्य कार्यं द्विजोत्तमैः / पिण्डान्वाहार्यकं भक्त्या भुक्तिमुक्तिफलप्रदम्
iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāmuparivibhāge ekonaviṃśo 'dhyāyaḥ vyāsa uvāca atha śrāddhamamāvāsyāṃ prāpya kāryaṃ dvijottamaiḥ / piṇḍānvāhāryakaṃ bhaktyā bhuktimuktiphalapradam
Así, en el Śrī Kūrma Purāṇa—en la Saṃhitā de seis mil versos, en la sección posterior—(comienza) el capítulo decimonoveno. Vyāsa dijo: Ahora, cuando llega el día de amāvāsyā (luna nueva), los más excelsos entre los dos veces nacidos deben realizar el śrāddha, a saber, el rito piṇḍānvāhāryaka, con devoción, pues concede los frutos tanto del goce mundano como de la liberación.
Vyasa
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it teaches that liberation (mukti) is attainable not only through contemplative knowledge but also through dharmic action performed with bhakti; such devotion purifies the mind, preparing it for realization of the Self.
No explicit yogic technique is stated; the practice emphasized is karma-yoga in a Purāṇic mode—performing obligatory rites (pitṛ-yajña/śrāddha) with devotion, which supports inner purification that complements the Kurma Purana’s broader yoga and mokṣa teachings.
This verse is ritual-focused and does not name Śiva or Viṣṇu; however, its dharma teaching aligns with the Kurma Purana’s synthesis: devotion and right action are valid supports for mokṣa across Shaiva–Vaishnava frameworks.