Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

अभिमन्त्र्य जलं मन्त्रैस्तल्लिङ्गैर्वारुणैः शुभैः / भावपूतस्तदव्यक्तं ध्यायन् वै विष्णुमव्ययम्

abhimantrya jalaṃ mantraistalliṅgairvāruṇaiḥ śubhaiḥ / bhāvapūtastadavyaktaṃ dhyāyan vai viṣṇumavyayam

Habiendo consagrado el agua con mantras auspiciosos de Varuṇa, acompañados de sus debidos signos rituales, quien ha purificado su disposición interior debe meditar en esa Realidad Inmanifestada: en Viṣṇu, el imperecedero.

abhimantryahaving consecrated (by mantra)
abhimantrya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootabhi-mantr (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √mantr with prefix abhi-; ‘having consecrated/enchanted’
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
mantraiḥwith mantras
mantraiḥ:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
tat-liṅgaiḥwith those symbols/marks
tat-liṅgaiḥ:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
vāruṇaiḥVaruṇa-related (watery)
vāruṇaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण; qualifier)
TypeAdjective
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); qualifying ‘mantraiḥ/tat-liṅgaiḥ’
śubhaiḥauspicious
śubhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); qualifying ‘mantraiḥ’
bhāva-pūtaḥpurified by devotion
bhāva-pūtaḥ:
Karta (कर्ता; subject qualifier)
TypeAdjective
Rootbhāva (प्रातिपदिक) + pūta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘purified by devotion/feeling’
tat-avyaktamthat unmanifest (principle)
tat-avyaktam:
Karma (कर्म; object of dhyāyan)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + avyakta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); कर्मधारय: ‘that (which is) unmanifest’
dhyāyanmeditating
dhyāyan:
Karta (कर्ता; subject action)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध; emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (कर्म; object of dhyāyan)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
avyayamimperishable
avyayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying ‘viṣṇum’

Lord Kurma (Vishnu) instructing in ritual-yoga and meditative purification

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Varuṇa
V
Viṣṇu
A
Avyakta (the Unmanifest)

FAQs

It points to the Supreme as “Avyakta,” the Unmanifest—meditated upon as Viṣṇu who is “Avyaya” (imperishable), indicating a transcendent, changeless ground behind ritual forms.

It combines mantra-śuddhi (consecrating water through Varuṇa-mantras) with bhāva-śuddhi (purifying intention) and culminates in dhyāna (steady meditation) on the Unmanifest Viṣṇu—an integrated ritual-yogic discipline.

By treating mantra-ritual and inner purification as a single path leading to the Unmanifest Lord identified as Viṣṇu, it reflects the Purāṇa’s synthetic approach where sectarian methods converge upon one imperishable Supreme.