Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

नदीषु देवखातेषु तडागेषु सरःसु च / स्नानं समाचरेन्नित्यं गर्तप्रस्त्रवणेषु च

nadīṣu devakhāteṣu taḍāgeṣu saraḥsu ca / snānaṃ samācarennityaṃ gartaprastravaṇeṣu ca

Debe practicarse el baño cada día en los ríos, en los canales sagrados excavados por los devas (deva-khāta), en estanques y lagos, y también en hoyos llenos de agua y en regueros o manantiales naturales.

nadīṣuin rivers
nadīṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
deva-khāteṣuin god-dug (sacred) ponds/wells
deva-khāteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + khāta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; तत्पुरुष-समास (षष्ठी: देवानां खाता/देवखातानि)
taḍāgeṣuin tanks/ponds
taḍāgeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottaḍāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural
saraḥsuin lakes
saraḥsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
snānambathing
snānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
samācaretshould perform/practise
samācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
nityamalways/daily
nityam:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूपेण)
garta-prastravaṇeṣuin pits and in springs/outflows
garta-prastravaṇeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgarta (प्रातिपदिक) + prastravaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; द्वन्द्व-समास (गर्तेषु च प्रस्त्रवणेषु च)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)

Lord Kurma (Vishnu) instructing on dharma and purificatory practice

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lord Kurma (Vishnu)

FAQs

It does not directly define Ātman; it emphasizes outer purity through daily snāna, a preparatory discipline that supports inner clarity for realizing the Self in later teachings.

The verse highlights śauca (purity) via daily ritual bathing—an enabling practice for mantra-japa, worship, and steadiness of mind, which the Kurma Purana treats as supportive to higher yoga (including Pāśupata-oriented discipline).

Indirectly: it presents a shared dharmic framework of purification and tirtha-based practice accepted across Shaiva-Vaishnava traditions, aligning with the Purana’s synthetic approach rather than sectarian separation.