Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 31

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

तस्मात् सर्वप्रयत्नेन संध्योपासनमाचरेत् / उपासितो भवेत् तेन देवो योगतनुः परः

tasmāt sarvaprayatnena saṃdhyopāsanamācaret / upāsito bhavet tena devo yogatanuḥ paraḥ

Por ello, con todo esfuerzo, debe practicarse la adoración de Sandhyā (los ritos del crepúsculo). Mediante esa práctica queda verdaderamente adorado el Deva Supremo, cuya misma forma es el Yoga.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative sense adverb (तस्मात्-इति अव्ययवत्), ‘therefore/from that’
सर्व-प्रयत्नेनwith every effort
सर्व-प्रयत्नेन:
Karaṇa (करण)
TypeIndeclinable
Rootsarva + prayatna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘with all effort’ (सर्वः प्रयत्नः इति कर्मधारय)
संध्या-उपासनम्sandhyā-worship
संध्या-उपासनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā + upāsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘worship of twilight-prayer’ (षष्ठी-तत्पुरुष: संध्यायाः उपासनम्)
आचरेत्should perform/practice
आचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर्) (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; ‘should practice’
उपासितः(when) worshipped
उपासितः:
Karta (कर्ता) (of ‘bhavet’ as predicate)
TypeAdjective
Rootupa-√ās (आस्) (धातु)
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘worshipped’
भवेत्becomes/should become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू) (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Parasmaipada, 3rd Person, Singular; ‘would become/should become’
तेनby that
तेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘by that/thereby’
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
योग-तनुःof yogic form
योग-तनुः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘devaḥ’
TypeAdjective
Rootyoga + tanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘having a yogic body/form’ (षष्ठी-तत्पुरुष: योगस्य तनुः)
परःsupreme
परः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘devaḥ’
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘supreme’

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages/seekers in a Shaiva–Vaishnava synthesis framework

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

S
Sandhya
D
Deva
Y
Yoga

FAQs

It presents the Supreme Lord as “yoga-tanuḥ”—the transcendent reality approached through disciplined Yoga; worship is not merely external but realized through yogic practice aligned with daily sacred duty (nitya-karma).

Sandhyā-upāsanā is emphasized as a foundational daily discipline—regular twilight prayer with mantra, mental recollection, and inner steadiness—treated as a yogic act that directly constitutes worship of the Supreme.

By defining the Supreme Deity as “yoga embodied,” the verse supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the one Supreme (Iśvara) is worshipped through yogic discipline, a teaching compatible with both Shaiva (Pāśupata-oriented) and Vaishnava devotion.