Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

संमार्ज्य मन्त्रैरात्मानं कुशैः सोदकबिन्दुभिः / आपो हिष्ठा व्याहृतिभिः सावित्र्या वारुणैः शुभैः

saṃmārjya mantrairātmānaṃ kuśaiḥ sodakabindubhiḥ / āpo hiṣṭhā vyāhṛtibhiḥ sāvitryā vāruṇaiḥ śubhaiḥ

Purifíquese uno con mantras—usando hierba kuśa rociada con gotas de agua. Luego realice la purificación con el himno «Āpo hi ṣṭhā», con las vyāhṛtis, con la Sāvitrī (Gāyatrī) y con los auspiciosos mantras de Varuṇa.

saṃmārjyahaving wiped/cleansed
saṃmārjya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam+mṛj (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
mantraiḥwith mantras
mantraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचनम्
ātmānamoneself
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
kuśaiḥwith kuśa grass
kuśaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचनम्
sa-udaka-bindubhiḥwith drops of water
sa-udaka-bindubhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsa+udaka+bindu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः ‘उदकबिन्दुभिः सह’ (with water-drops)
āpaḥwaters
āpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (आपः), प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचनम्
hiṣṭhāḥmost beneficial/refreshing
hiṣṭhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचनम्; विशेषणम् (Vedic epithet)
vyāhṛtibhiḥwith the vyāhṛtis (bhūḥ, bhuvaḥ, svaḥ)
vyāhṛtibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvyāhṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचनम्
sāvitryāwith the Sāvitrī (Gāyatrī)
sāvitryā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्
vāruṇaiḥwith Varuṇa-related (mantras)
vāruṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचनम्; विशेषणम् (Varuṇa-related)
śubhaiḥauspicious
śubhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचनम्; विशेषणम्

Narratorial instruction within the ritual-teaching discourse of the Kurma Purana (traditionally transmitted by Vyasa/Suta framework; the teaching is aligned with Lord Kurma’s dharma-vidhi)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kuśa (darbha grass)
Ā
Āpo hi ṣṭhā (Vedic water hymn)
V
Vyāhṛtis (bhūḥ-bhuvaḥ-svaḥ)
S
Sāvitrī/Gāyatrī
V
Varuṇa

FAQs

It treats the embodied “self” (ātmānam) as fit for higher realization only after śauca—purification of body-mind through mantra and sacred water—showing that inner clarity is a prerequisite for approaching the Supreme.

It emphasizes preparatory sādhana: mantra-japa (Sāvitrī/Gāyatrī), ritually consecrated sprinkling (prokṣaṇa) with kuśa and water, and alignment with ṛta through Varuṇa-mantras—disciplines that stabilize the practitioner before deeper Pāśupata-oriented worship and contemplation.

By grounding practice in shared Vedic mantras and purification rites, it reflects the Kurma Purana’s synthetic approach: devotion and discipline are presented as common dharmic foundations supporting both Vaiṣṇava and Śaiva modes of realization.