Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The True Liṅga as Formless Brahman — Self-Luminous Īśa and the Yoga of Liberation

नित्योदितं संविदा निर्विकल्पं शुद्धं बृहन्तं परमं यद्विभाति / अत्रान्तरं ब्रह्मविदो ऽथ नित्यं पश्यन्ति तत्त्वमचलं यत् स ईशः

nityoditaṃ saṃvidā nirvikalpaṃ śuddhaṃ bṛhantaṃ paramaṃ yadvibhāti / atrāntaraṃ brahmavido 'tha nityaṃ paśyanti tattvamacalaṃ yat sa īśaḥ

Esa Realidad suprema que siempre resplandece—auto-luminosa como Conciencia pura—sin distinciones conceptuales, inmaculada, vasta y altísima, es la que brilla. En este mismo espacio interior, los conocedores de Brahman contemplan sin cesar la Verdad inmóvil: ése es Īśa, el Señor.

नित्य-उदितम्ever-arisen; eternally manifest
नित्य-उदितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनित्य + उदित (प्रातिपदिक; √उद्/उद्-क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (नित्यं उदितम्)
संविदाby consciousness; by awareness
संविदा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसंविद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करणम्
निर्विकल्पम्free from distinctions
निर्विकल्पम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिर् + विकल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
शुद्धम्pure
शुद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
बृहन्तम्vast; great
बृहन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootबृहन्त् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
परमम्supreme
परमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
विभातिshines
विभाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + भा (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अत्रhere; in this (teaching)
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
अन्तरम्the inner (essence)
अन्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘inner (reality)’ as object of पश्यन्ति
ब्रह्मविदःknowers of Brahman
ब्रह्मविदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मविद् (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुषः (ब्रह्म + विद् ‘knower’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अथthen; and
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्गार्थक-अव्यय (then/and)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative): ‘always’
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तत्त्वम्the reality; principle
तत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अचलम्unchanging
अचलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअचल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of तत्त्वम्)
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative)
सःthat (same)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्-प्रत्यभिज्ञा (correlative)
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)

Lord Kūrma (as Īśvara) instructing King Indradyumna within the Īśvara-gītā teaching sequence

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ī
Īśa
B
Brahman
S
Saṃvid (Cit)
B
Brahmavid

FAQs

It defines the Supreme as self-luminous Consciousness—pure, vast, and nirvikalpa (beyond conceptual divisions)—realized inwardly as the immutable Truth, identified here as Īśa.

The verse points to inward contemplation (antar-darśana): turning awareness to the inner locus of consciousness and abiding in a non-conceptual (nirvikalpa) recognition of the ever-shining Reality—an essential meditative aim aligned with Pāśupata-oriented Īśvara-gītā instruction.

By naming the realized, immutable Brahman as Īśa, it supports the Purāṇic synthesis where the Supreme Lordhood is one Reality—honored through both Śaiva and Vaiṣṇava language—accessible through direct inner realization rather than sectarian separation.