Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

पद्भ्याञ्चाश्वान् समातङ्गान् रासभान् गवयान् मृगान् / उष्ट्रानश्वतरांश्चैव न्यङ्कूनन्यांश्व जातयः / औपध्यः फलमूलिन्यो रोमभ्यस्तस्य जज्ञिरे

padbhyāñcāśvān samātaṅgān rāsabhān gavayān mṛgān / uṣṭrānaśvatarāṃścaiva nyaṅkūnanyāṃśva jātayaḥ / aupadhyaḥ phalamūlinyo romabhyastasya jajñire

De sus pies surgieron caballos, elefantes, asnos, el bovino salvaje (gavaya) y ciervos; también camellos, mulas y el antílope llamado nyaṅku, junto con otras especies semejantes. Y de los vellos de su cuerpo nació el reino vegetal: plantas que dan frutos y raíces.

पद्भ्याम्from the two feet
पद्भ्याम्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी/तृतीया (Abl./Instr.), द्विवचन; अत्र अपादानार्थे (from the feet)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
समातङ्गान्great elephants
समातङ्गान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसम+आतङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (उपपद/विशेषणपूर्वक)
रासभान्donkeys
रासभान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरासभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
गवयान्gaurs/wild cattle
गवयान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगवय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
मृगान्deer/animals
मृगान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
उष्ट्रान्camels
उष्ट्रान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootउष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
अश्वतरान्mules
अश्वतरान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअश्वतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (particle: ‘indeed/just’)
न्यङ्कून्antelopes (nyaṅku)
न्यङ्कून्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootन्यङ्कु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
अन्यान्other (ones)
अन्यान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
जातयःspecies/kinds
जातयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
औपध्यःvegetable/plant-based
औपध्यः:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootऔपध्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; विशेषण (जातयः)
फलमूलिन्यःbearing fruits and roots
फलमूलिन्यः:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootफल+मूलिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (फलानि च मूलानि च येषां/यासां)
रोमभ्यःfrom the hairs
रोमभ्यः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootरोमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), बहुवचन
तस्यof him/of that (being)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
जज्ञिरेwere born/arose
जज्ञिरे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद

Narrator (Suta/primary Purana narrator) describing cosmogenesis in Kurma Purana style

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

C
Cosmic Person (Virat/Prajapati)
A
aśva (horse)
G
gaja (elephant)
U
uṣṭra (camel)
A
aśvatara (mule)
N
nyaṅku (antelope)
A
auṣadhi (plants)

FAQs

It presents a Purāṇic cosmology where diverse beings arise from a single cosmic source, implying an underlying unity behind multiplicity—an idea compatible with the Kurma Purana’s non-sectarian Shaiva–Vaishnava synthesis.

No specific technique is taught in this verse; it supplies the cosmological frame in which later disciplines (especially Pāśupata-oriented devotion, restraint, and contemplation taught elsewhere in the Kurma Purana/Ishvara Gita context) are practiced to transcend identification with the body-born world of names and forms.

Indirectly: by rooting all species in one cosmic principle, it supports the Kurma Purana’s broader tendency to harmonize sectarian forms—seeing Shiva and Vishnu as expressions of the one supreme reality that manifests the universe.