Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

अपो ऽग्निरन्तरिक्षं च द्यौर्वायुः पृथिवी तथा / नद्यः समुद्राः शैलाश्च वृक्षा वीरुध एव च

apo 'gnirantarikṣaṃ ca dyaurvāyuḥ pṛthivī tathā / nadyaḥ samudrāḥ śailāśca vṛkṣā vīrudha eva ca

Agua, fuego, el espacio intermedio (atmósfera), el cielo, el viento y también la tierra; ríos y océanos, montañas, árboles, y asimismo enredaderas y hierbas—todo ello está comprendido en el orden manifestado de la creación.

अपःwaters
अपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अन्तरिक्षम्mid-space/atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
द्यौःsky/heaven
द्यौः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वायुःwind/air
वायुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पृथिवीearth
पृथिवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle), समुच्चयार्थे (in the sense of addition: 'also/likewise')
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
समुद्राःoceans
समुद्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
शैलाःmountains
शैलाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वृक्षाःtrees
वृक्षाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
वीरुधःcreepers/plants
वीरुधः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवीरुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Sūta (narrating to the sages), within the Purāṇic discourse on creation and the manifested cosmos

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

A
Ap (Water)
A
Agni (Fire)
A
Antariksha (Atmosphere)
D
Dyau (Heaven)
V
Vayu (Wind)
P
Prithivi (Earth)
R
Rivers
O
Oceans
M
Mountains
T
Trees
H
Herbs/Creepers

FAQs

By cataloguing the visible constituents of the cosmos—elements and landscapes—the verse implies that the manifest world is a field of effects; the Atman/Ishvara is understood as the underlying reality that pervades and supports these categories without being limited to any one of them.

No specific technique is prescribed in this line; instead it provides a contemplative inventory for tattva-vicāra (inquiry into principles). Such enumeration supports yogic discernment (viveka) by distinguishing the seen (bhūtas and forms) from the seer, a foundation later aligned with Pāśupata-oriented devotion and inner detachment in the Kurma Purana’s broader teaching.

While Śiva and Viṣṇu are not named here, the Kurma Purana’s synthesis frames the same supreme Lord as immanent in all elements and beings; this verse fits that non-sectarian vision by treating the entire created order as pervaded by one divine principle revered in both Śaiva and Vaiṣṇava modes.