Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa
Kailāsa to Siddha Realms
सुपार्श्वस्योत्तरे भागे सरस्वत्याः पुरोत्तमम् / सरांसि सिद्धजुष्टानि देवभोग्यानि सत्तमाः
supārśvasyottare bhāge sarasvatyāḥ purottamam / sarāṃsi siddhajuṣṭāni devabhogyāni sattamāḥ
Al norte del monte Supārśva se halla el santuario más excelente de Sarasvatī. Allí hay lagos frecuentados por los Siddhas, dignos del goce de los dioses, oh el mejor de los buenos.
Sūta (narrating the Kurma Purana’s tirtha-mahātmya to the sages at Naimiṣāraṇya)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily a tirtha-geography passage, not a direct Atman teaching; indirectly, it supports the Purāṇic view that proximity to sacred spaces (tīrthas) purifies the mind, making it fit for Self-knowledge taught elsewhere in the Kurma Purana (notably in the Upari-bhaga’s Ishvara Gita).
No explicit yogic technique is stated; the mention of Siddhas implies accomplished practitioners whose tapas and yoga have sanctified the place. In Kurma Purana framing, visiting such tīrthas complements sādhanā—supporting purity (śuddhi) and steadiness (sthāiratā) that underpin Pāśupata-oriented discipline and devotion.
The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the shared Purāṇic synthesis where sacred geography and tīrtha-mahātmya serve both Śaiva and Vaiṣṇava pilgrims, aligning with the Kurma Purana’s broader non-sectarian emphasis across its two parts.