Vārāṇasī (Avimukta) Māhātmya and the Catalogue of Guhya-Tīrthas
अत्र लिङ्गं पुरानीय ब्रह्मा स्नातुं यदा गतः / तदानीं स्थापयामास विष्णुस्तल्लिङ्गमैश्वरम्
atra liṅgaṃ purānīya brahmā snātuṃ yadā gataḥ / tadānīṃ sthāpayāmāsa viṣṇustalliṅgamaiśvaram
Aquí había un Liṅga sagrado y antiquísimo. Cuando Brahmā fue a bañarse, en ese mismo instante Viṣṇu estableció aquel Liṅga divino del Señor (Īśvara).
Narrator (Purāṇic sage-narration within a Tirtha/mahatmya account)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly, it points to one sovereign divinity (Īśvara) honored through the Liṅga, while Viṣṇu participates in that worship—suggesting a unified supreme principle beyond sectarian division.
The verse emphasizes tīrtha-sevā and īśvara-upāsanā: sanctifying a place through installation (sthāpanā) and ritual purity (snāna), which in the Purāṇic-yogic frame supports inner discipline, devotion, and contemplative steadiness.
It portrays harmony and mutual reverence: Viṣṇu installs the Liṅga of Īśvara, presenting Śiva-worship as compatible with Vaiṣṇava devotion and reinforcing the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis.