Bāṇa’s Śiva-bhakti and the Genealogy of Kaśyapa’s Descendants
Manvantara Lineages
ताम्रा च जनयामास षट् कन्या द्विजपुङ्गवाः / शुकीं श्येनीं च भासीं च सुग्रीवाङ्गृध्रिकां शुचिम्
tāmrā ca janayāmāsa ṣaṭ kanyā dvijapuṅgavāḥ / śukīṃ śyenīṃ ca bhāsīṃ ca sugrīvāṅgṛdhrikāṃ śucim
Oh el mejor de los nacidos dos veces, Tāmrā dio a luz a seis hijas: Śukī, Śyenī, Bhāsī, Sugrīvā, Āṅgṛdhrikā y Śuci.
Sūta (narrator) speaking to the assembled sages (Dvijas) in a genealogical account
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily a prajā-sarga (creation/genealogy) notice and does not directly teach Ātman-doctrine; its relevance is indirect—showing how diverse life-lines arise within the ordered cosmic process upheld by Dharma.
No specific Yoga practice is taught in this verse; it functions as cosmological genealogy. In the Kurma Purana, Yoga and Pāśupata-oriented disciplines are treated more explicitly in later doctrinal sections (notably the Upari-bhāga’s Īśvara-gītā cluster).
It does not explicitly address Śiva–Viṣṇu unity; it belongs to a neutral genealogical register. The synthesis becomes explicit elsewhere in the Kurma Purana’s theological passages where the one Supreme is praised through both Śaiva and Vaiṣṇava idioms.