Previous Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 97

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

एतद् वः कथितं सर्वं दक्षयज्ञनिषूदनम् / शृणुध्वं दक्षपुत्रीणां सर्वासां चैव संततिम्

etad vaḥ kathitaṃ sarvaṃ dakṣayajñaniṣūdanam / śṛṇudhvaṃ dakṣaputrīṇāṃ sarvāsāṃ caiva saṃtatim

Así os he relatado por completo la destrucción del sacrificio de Dakṣa. Ahora escuchad también la descendencia—las líneas de sucesión—de todas las hijas de Dakṣa.

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन); here as object-complement
vaḥto you / for you
vaḥ:
Sampradāna/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive/Dative (षष्ठी/6 or चतुर्थी/4), Plural (बहुवचन); enclitic
kathitamtold / narrated
kathitam:
Kriyā (क्रिया; भावे)
TypeVerb
Root√kath (धातु) → kathita (कृदन्त)
FormPast passive participle (कर्मणि भूतकृदन्त/क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन); used predicatively: 'has been told'
sarvamall / entire
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with etat
dakṣa-yajña-niṣūdanamthe destruction of Dakṣa’s sacrifice
dakṣa-yajña-niṣūdanam:
Karma/Apposition (कर्म; विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक) + niṣūdana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन); compound: dakṣasya yajñasya niṣūdanam (the slaying/destruction of Dakṣa's sacrifice)
śṛṇudhvamlisten
śṛṇudhvam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Plural (बहुवचन); ātmanepada (आत्मनेपद)
dakṣa-putrīṇāmof Dakṣa’s daughters
dakṣa-putrīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक) + putrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); compound: dakṣasya putryaḥ (daughters of Dakṣa)
sarvāsāmof all
sarvāsām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); agrees with putrīṇām
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed / just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle/emphasis (अवधारण-निपात)
saṃtatimlineage / progeny / continuation
saṃtatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃtati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)

Sūta (narrator) speaking to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Daksha
D
Daksha-yajna

FAQs

This verse is primarily narrative and transitional: it closes the account of Dakṣa’s sacrifice and introduces genealogical creation-lines. Its implied teaching is Paurāṇic—cosmic order unfolds through sanctioned lineages after disorder is corrected—rather than a direct exposition of Ātman.

No specific yoga practice is taught in this verse. It functions as a structural pivot in the Purāṇa, moving from the ethical-theological episode of the yajña to creation-lineages; yogic instruction appears more explicitly elsewhere (notably in the Upari-bhāga’s Īśvara-gītā and related Pāśupata-oriented sections).

Indirectly: the ‘destruction of Dakṣa’s sacrifice’ is a classic Śaiva episode, yet in the Kūrma Purāṇa’s broader synthesis it serves to restore dharma and cosmic balance, aligning Śiva’s corrective power with the Purāṇic vision of a unified divine governance rather than sectarian opposition.