Shloka 75

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

श्रीकृष्ण उवाच / द्वयं चाहुस्त्विन्द्रिये द्वे बलिष्ठे देहे ह्यस्मिञ् श्रोत्रनेत्रे सुसृष्टे / अवान्तरे श्रोत्रनेत्रे खगेन्द्र द्वयं चाहुस्तत्स्वरूपं च वक्ष्ये

śrīkṛṣṇa uvāca / dvayaṃ cāhustvindriye dve baliṣṭhe dehe hyasmiñ śrotranetre susṛṣṭe / avāntare śrotranetre khagendra dvayaṃ cāhustatsvarūpaṃ ca vakṣye

Dijo Śrī Kṛṣṇa: En este cuerpo se habla de dos poderes sensoriales como los más fuertes: el oír y el ver, bien formados como el oído y el ojo. Oh Khagendra, rey de las aves, dentro de estos dos se menciona aún otra dualidad; también describiré su verdadera naturaleza.

śrīkṛṣṇaḥŚrī Kṛṣṇa
śrīkṛṣṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrīkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); समास: श्री + कृष्ण (विशेषण-विशेष्य)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
dvayama pair; twofold (thing)
dvayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/contrast)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
indriyein the two sense-organs
indriye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Dual (द्विवचन)
dvetwo
dve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक/संख्या)
FormNumeral adjective; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
baliṣṭhethe strongest
baliṣṭhe:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
FormSuperlative (तमप्/तम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
dehein the body
dehe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
asminin this
asmin:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine/Neuter, Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
śrotra-netreear and eye (the two)
śrotra-netre:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrotra + netra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); समास: द्वन्द्व (श्रॊत्रं च नेत्रं च)
su-sṛṣṭewell-created
su-sṛṣṭe:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + sṛṣṭa (कृदन्त; √sṛj धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); अव्ययीभाव: सु- (well) + सृष्ट (created)
avāntarein the intermediate (context)
avāntare:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootavāntara (प्रातिपदिक)
FormAdverbial usage (क्रियाविशेषणवत्), ‘in between/within’
śrotra-netreO (pair) ear and eye / the ear and eye
śrotra-netre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśrotra + netra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Dual (द्विवचन); here used as address/mention of the pair
khagendraO lord of birds (Garuda)
khagendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: खगानाम् इन्द्रः
dvayamthe pair
dvayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tat-svarūpamits true nature
tat-svarūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम) + svarūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: तस्य स्वरूपम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
vakṣyeI shall explain
vakṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातu)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Śrī Kṛṣṇa (as narrator/teacher in dialogue addressed to Garuḍa)

Concept: The two strongest indriyas—hearing and sight—dominate embodied experience; within them lies a further duality whose true nature must be understood.

Vedantic Theme: Indriya-vyāpāra and the need for viveka between perception and reality; the move from gross (ear/eye) to subtle (their inner duality) mirrors adhyāropa-apavāda pedagogy.

Application: Audit what you consume through ears and eyes; practice selective input (śravaṇa-niyama, dṛṣṭi-niyama) and reflect on how perception shapes desire and identity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.28.72-74 (twofold discipline; inquiry into the ‘two’)

Ś
Śrī Kṛṣṇa
G
Garuḍa (Khagendra)

FAQs

This verse highlights hearing (śrotra) and sight (netra) as the most powerful sense faculties, implying they strongly shape perception, knowledge, and the inner orientation of a being.

By pointing to an “inner duality” within hearing and sight, the verse signals a subtler analysis of how perception operates beyond the gross organs—an approach consistent with Garuda Purana discussions of subtle functioning relevant to embodied and post-death experience.

Guard what you repeatedly hear and see—cultivate uplifting inputs (śravaṇa, darśana) and reduce harmful impressions—since these powerful gateways condition the mind and character.