Shloka 55

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

पुलोमजा मन्त्रद्युम्नस्य भार्या या काशिका गाधिराजस्य भार्या / विकुक्षिभार्या सुमतिश्चेति संज्ञा कुशस्य पत्नी कान्तिमतीति संज्ञा

pulomajā mantradyumnasya bhāryā yā kāśikā gādhirājasya bhāryā / vikukṣibhāryā sumatiśceti saṃjñā kuśasya patnī kāntimatīti saṃjñā

Pulomajā fue la esposa de Mantradyumna; Kāśikā fue la esposa del rey Gādhi; Sumati fue el nombre de la esposa de Vikukṣi; y la esposa de Kuśa fue célebre con el nombre de Kāntimatī.

पुलोमजाPulomajā (a woman named Pulomajā)
पुलोमजा:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootपुलोमजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; जातिवाचक-नाम (proper name)
मन्त्रद्युम्नस्यof Mantradyumna
मन्त्रद्युम्नस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमन्त्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता/विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
याwho
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः/या (relative pronoun)
काशिकाKāśikā
काशिका:
Karta (कर्ता/विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootकाशिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
गाधिराजस्यof King Gādhi
गाधिराजस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगाधिराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समास: गाधेः राजा इति षष्ठी-तत्पुरुष
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता/विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विकुक्षिभार्याwife of Vikukṣi
विकुक्षिभार्या:
Karta (कर्ता/विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootविकुक्षि + भार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समास: विकुक्षेः भार्या इति षष्ठी-तत्पुरुष
सुमतिःSumati
सुमतिः:
Karta (कर्ता/विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक अव्यय (quotative particle)
संज्ञा(is the) name
संज्ञा:
Karta (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कुशस्यof Kuśa
कुशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पत्नीwife
पत्नी:
Karta (कर्ता/विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कान्तिमतीKāntimatī
कान्तिमती:
Karta (कर्ता/विधेय-नाम)
TypeNoun
Rootकान्तिमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
इतिthus
इति:
Sambandha (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक अव्यय (quotative particle)
संज्ञा(is the) name
संज्ञा:
Karta (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Vishnu

Concept: Smṛti-style preservation of lineage and relational dharma through precise naming (nāma) and spousal associations.

Vedantic Theme: Smṛti as a vehicle for dharma-jñāna within vyavahāra (worldly order).

Application: Value accurate transmission of family/community history; recognize relational duties and social roles as part of dharmic order (while remaining ethically reflective).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sacred city; royal dynastic settings

Related Themes: Garuda Purana 3.28 (lists of incarnational/dynastic identifications)

P
Pulomajā
M
Mantradyumna
K
Kāśikā
G
Gādhi
V
Vikukṣi
S
Sumati
K
Kuśa
K
Kāntimatī

FAQs

This verse preserves traditional genealogical memory—linking rulers to spouses and dynastic continuity—used in Purāṇic historiography and ritual-cultural identity.

While the Garuda Purana is famous for afterlife and rites, it also includes Purāṇic catalogues of lineages; this verse functions as a factual register within that narrative section.

Use it as a reference for accurate recitation, study, and documentation of Purāṇic names—helpful for researchers, family tradition keepers, and Sanskrit learners practicing proper nouns and compounds.