Shloka 49

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

भगे नेत्रे च हस्ते च स्तने कुक्षौ तथैव च / भारत्यपेक्षया पञ्चभिर्न्यूना त्वस्ति लक्षणैः

bhage netre ca haste ca stane kukṣau tathaiva ca / bhāratyapekṣayā pañcabhirnyūnā tvasti lakṣaṇaiḥ

En la región genital, en los ojos, en las manos, en los pechos y asimismo en el vientre—comparada con una mujer bhāratī (india)—tú resultas carente de cinco marcas corporales.

bhagein the pudendum/sexual organ
bhage:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhaga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
netrein the two eyes
netre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
hastein the hand
haste:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
stanein the breast
stane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
kukṣauin the two flanks/abdomen-sides
kukṣau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkukṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारण अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
bhāratī-apekṣayāin comparison with Bhāratī
bhāratī-apekṣayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhāratī (प्रातिपदिक) + apekṣā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: bhāratyāḥ apekṣā = 'in comparison with Bhāratī'
pañcabhiḥby five (with five)
pañcabhiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootpañcan (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective; Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन), (gender per agreement)
nyūnādeficient/less
nyūnā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnyūna (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAdversative particle (विरोध/विशेषार्थक अव्यय)
astiis/exists
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
lakṣaṇaiḥby/with characteristics (marks)
lakṣaṇaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Physiognomic comparison is used to classify auspiciousness/fortune; the verse exemplifies how cultural norms shape ‘ideal’ markers.

Vedantic Theme: Limited: illustrates loka-dharma and saṃskāra-based valuation; reminds that empirical criteria are contingent (vyāvahārika) rather than ultimate (pāramārthika).

Application: Read critically as a period-specific social text; avoid using such criteria for discrimination; translate the intent into concern for health and dignity rather than body-based ranking.

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: shringara

Type: region/cultural reference

Related Themes: 3.22.48 on the list of marks; continuation of strī-lakṣaṇa enumeration

V
Vishnu
G
Garuda
B
Bhāratī

FAQs

This verse uses lakṣaṇa as a diagnostic-style description—specific physical features are compared to a standard (here, a Bhāratī), showing how the text classifies and distinguishes forms by observable marks.

Indirectly: in the Preta Kanda, such descriptive markers support the broader narrative of identifying conditions and states connected with embodied existence; it complements discussions on the subtle/physical condition rather than detailing the soul’s route explicitly.

Use it as a reminder that the Purana often teaches through careful observation and classification—encouraging discernment, self-examination, and a disciplined approach to dharma-oriented living.