Shloka 9

Means to Liberation: Supremacy of Hari, Proper Salutations, and Purāṇic Authority

मुनयो भावितात्मानो मिलितास्ते महोजसः / लोकानुग्रहकर्तारो वीतरागा विमत्सराः

munayo bhāvitātmāno militāste mahojasaḥ / lokānugrahakartāro vītarāgā vimatsarāḥ

Aquellos munis—dueños de sí y purificados por dentro—se reunieron, poderosos en resplandor espiritual; eran bienhechores de los mundos, libres de apego y sin envidia.

मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), बहुवचन — Nominative plural
भावितात्मानःself-disciplined / with cultivated selves
भावितात्मानः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभावितात्मन् (प्रातिपदिक; भावित + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; विशेषण (मुनयः)
मिलिताःassembled
मिलिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमिलित (कृदन्त-प्रातिपदिक; मिल्/मिल् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; विशेषण (मुनयः)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; पुनरुक्त-निर्देश (they)
महोजसःof great vigor
महोजसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहोजस् (प्रातिपदिक; महत् + ओजस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; विशेषण (ते/मुनयः)
लोकानुग्रहकर्तारःdoers of the world’s welfare
लोकानुग्रहकर्तारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + अनुग्रह + कर्तृ (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; कर्तृवाचक (agent noun)
वीतरागाःfree from attachment
वीतरागाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवीतराग (प्रातिपदिक; वीत + राग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; विशेषण
विमत्सराःfree from envy
विमत्सराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविमत्सर (प्रातिपदिक; वि- + मत्सर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; विशेषण

Sūta (narrator) describing the assembled sages (munis) in the opening setting

Concept: Sagehood marked by bhāvita-ātman (cultivated inner self), vītarāga (dispassion), and vimatsara (non-envy) becomes a force of loka-anugraha (universal welfare).

Vedantic Theme: Sattva-śuddhi and vairāgya as signs of inner realization; compassion as the natural expression of purified consciousness.

Application: Cultivate non-envy and non-attachment through self-discipline, study, and service; measure spiritual progress by reduced reactivity and increased goodwill.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (dialogue-frame passages praising ṛṣis and their qualifications; opening frames of Purāṇic narration)

M
Munis
L
Lokas (worlds)

FAQs

This verse presents detachment as a defining mark of true sages—those fit to guide others—showing that freedom from craving is foundational for spiritual authority and clear discernment.

Indirectly, it sets the required inner qualities—self-cultivation, compassion, and freedom from envy—that support right conduct (dharma), which the Purana later links to one’s post-death trajectory.

Cultivate self-discipline, act for others’ welfare, and reduce jealousy and attachment—these traits stabilize the mind and align daily life with dharmic living.