Śrī Kāmākṣī–Mahātripurasundarī: Immanence of Śakti and Cosmic Administration
Lalitopākhyāna
सुभ्रूलते सुवदने सुललाटचित्रे योगीन्द्रमानससरोजनिवासहंसि / रत्नानुबद्धतपनीयमहाकिरीटे सर्वाङ्गसुन्दरि समस्तसुरेन्द्रवन्द्ये
subhrūlate suvadane sulalāṭacitre yogīndramānasasarojanivāsahaṃsi / ratnānubaddhatapanīyamahākirīṭe sarvāṅgasundari samastasurendravandye
Oh de cejas como enredadera, de rostro hermoso y frente adornada con finos diseños; oh Haṃsī que moras en el loto del corazón de los grandes yoguis. Ciñes una gran corona de oro engastada de gemas; eres bella en todo tu ser, venerada por todos los reyes de los dioses.