Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Pratisarga-pravartana (How Re-Creation Proceeds) / पुनःसर्ग-प्रवर्तन

पापघ्नं नियमेनेदं श्रोतव्यं ब्राह्मणैः सदा / नाशुचौ नापि पापाय नाप्यसंवत्सरोषिते

pāpaghnaṃ niyamenedaṃ śrotavyaṃ brāhmaṇaiḥ sadā / nāśucau nāpi pāpāya nāpyasaṃvatsaroṣite

Esto destruye el pecado; los brahmanes deben escucharlo siempre conforme a la regla. No en estado de impureza, ni para el pecador, ni para quien no haya permanecido un año (en disciplina).

पापघ्नम्destroying sin
पापघ्नम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + घ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः ‘पापं हन्ति’
नियमेनwith discipline/according to rule
नियमेन:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
श्रोतव्यम्should be listened to
श्रोतव्यम्:
Kriya (क्रिया/Obligation)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + तव्यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृतान्त (तव्यत्/gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधिलिङ्गार्थ ‘should be heard’
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Kartr̥ (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय/Adverb of time ‘always’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध/negation particle
अशुचौin (a state of) impurity
अशुचौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location-condition)
TypeNoun
Rootअशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in impurity’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध/negation particle
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात/particle ‘even/also’
पापायfor sin / for a sinful purpose
पापाय:
Sampradana/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजन/‘for sin’ (i.e., for a sinful person/purpose)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध/negation particle
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात/particle ‘even’
असंवत्सरोषितेin the case of not having resided (there) for a year
असंवत्सरोषिते:
Adhikarana (अधिकरण/Condition)
TypeNoun
Rootअ + संवत्सर + उषित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः ‘असंवत्सरे उषिते’ = ‘when one has not stayed (in a place) for a year’ (condition)