Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

भण्डासुरवधोत्तरकृत्य-देवस्तुति

Aftermath of Bhaṇḍāsura’s Slaying and the Gods’ Hymn to Lalitā

पुनः कैलासमागत्य समस्तैः प्रमथैः सह / पार्वतीमानिनायाद्रिनाथस्य प्रीतिमावहत्

punaḥ kailāsamāgatya samastaiḥ pramathaiḥ saha / pārvatīmānināyādrināthasya prītimāvahat

Luego, al volver al Kailasa con todos los Pramatha, condujo de regreso a Pārvatī, aún ofendida, y así trajo dicha al Señor de la Montaña.

punaḥagain
punaḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
kailāsamto Kailāsa
kailāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkailāsa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; गत्यर्थे कर्म
āgatyahaving come
āgatya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootā√gam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
samastaiḥwith all
samastaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण
pramathaiḥwith the Pramathas (Śiva’s attendants)
pramathaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootpramatha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-अव्यय (postposition/particle meaning 'with')
pārvatīmPārvatī
pārvatīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ānināyabrought/led
ānināya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√nī (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
adrināthasyaof the Lord of the mountain
adrināthasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootadri (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अद्रेः नाथः)
prītimdelight/pleasure
prītim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
āvahatbrought/caused
āvahat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√vah (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन