Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

बलाहकादिसप्तसेनानायकप्रेषणम् (Dispatch of the Seven Commanders beginning with Balāhaka) / Lalitopākhyāna War Continuation

तत्राश्चर्यमभूद्भूरि माहामायांबिकाकृतम् / बलाहकादिसेनान्यां दृष्टिरोधनवैभवात्

tatrāścaryamabhūdbhūri māhāmāyāṃbikākṛtam / balāhakādisenānyāṃ dṛṣṭirodhanavaibhavāt

Allí ocurrió una gran maravilla, creada por Mahamaya Ambika, mediante el poder de obstruir la visión de Balahaka y los demás.

तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
आश्चर्यम्a wonder, marvel
आश्चर्यम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अभूत्was, occurred
अभूत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
भूरिgreatly, much
भूरि:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of degree)
महा-माया-अम्बिका-कृतम्done by Ambikā (the Great Illusion)
महा-माया-अम्बिका-कृतम्:
विशेषण (Qualifier of आश्चर्यम्)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक) + अम्बिका (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘made’; तत्पुरुषः (made by Ambikā who is Mahāmāyā)
बलाहक-आदि-सेनान्याम्in the army of Balāhaka and others
बलाहक-आदि-सेनान्याम्:
अधिकरण (Location/अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootबलाहक (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + सेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (in the army beginning with Balāhaka / Balāhaka etc. army)
दृष्टि-रोधन-वैभवात्due to the power of blocking vision
दृष्टि-रोधन-वैभवात्:
हेतु/अपादान (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक) + रोधन (प्रातिपदिक) + वैभव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (from the power of obstructing sight)