Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

ललितापरमेश्वरी-सेनाजय-यात्रा

Lalitā Parameśvarī’s Army-March for Victory

महासरसमन्नाहमादधानाः पदेपदे / वज्रकङ्कटसंछन्ना अट्टहासोज्ज्वलाः परे / वज्रदण्डौ शतघ्नीं च संबिभ्राणा भुशुण्डिकाः

mahāsarasamannāhamādadhānāḥ padepade / vajrakaṅkaṭasaṃchannā aṭṭahāsojjvalāḥ pare / vajradaṇḍau śataghnīṃ ca saṃbibhrāṇā bhuśuṇḍikāḥ

A cada paso se ciñen una armadura vasta como el gran océano, cubiertas de coraza de vajra, resplandecientes por su risa estruendosa; portan maza de vajra, śataghnī y bhuśuṇḍikā.

महासरसम्a great lake
महासरसम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहासरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपद (object)
अन्नाहम्armor/covering
अन्नाहम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्नाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘अन्नाह’ = कवच/आवरण (armor/covering) (lexical)
आदधानाःputting on / donning
आदधानाः:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Rootआ-धा (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (Present active participle/शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘placing/putting on’
पदेin a step
पदे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (in each step—paired with repetition)
पदेat every step
पदे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for distributive sense)
वज्र-कङ्कट-संछन्नाःcovered with adamantine armor
वज्र-कङ्कट-संछन्नाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + कङ्कट (प्रातिपदिक) + संछन्न (कृदन्त/प्रातिपदिक; सम्-छद्/छद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (of implied beings); संछन्न = आच्छादित (covered)
अट्टहास-उज्ज्वलाःradiant with loud laughter
अट्टहास-उज्ज्वलाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअट्टहास (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; ‘उज्ज्वल’ = radiant
परेothers
परे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘others/another group’
वज्र-दण्डौtwo adamantine staffs
वज्र-दण्डौ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; कर्म (thing carried)
शतघ्नीम्a śataghnī weapon
शतघ्नीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशतघ्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; शस्त्रविशेष (a weapon, ‘hundred-slayer’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction/and)
संबिभ्राणाःcarrying
संबिभ्राणाः:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Rootसम्-भृ (धातु)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्यय (Present middle participle/शानच्), आत्मनेपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘bearing/carrying’
भुशुण्डिकाःBhusuṇḍikās (named group)
भुशुण्डिकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभुशुण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; नाम/जातिवाचक (a kind of weapon or its bearers; here as group-name)