Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

मदनकामेश्वरप्रादुर्भावः

Manifestation of Madana-Kāmeśvara

पर ब्रह्म परं धाम पवित्रं परमैश्वरि / मदसद्भावसंकल्पविकल्पकलनात्मिका

para brahma paraṃ dhāma pavitraṃ paramaiśvari / madasadbhāvasaṃkalpavikalpakalanātmikā

¡Oh Parameśvarī! Tú eres el Brahman supremo, la Morada suprema, la Pureza suprema; tú misma eres la esencia que mide y configura los saṅkalpa y vikalpa de mis estados de ser y no-ser.

परO supreme
पर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); used as epithet addressing the deity; agrees with ब्रह्म
ब्रह्मO Brahman (Absolute)
ब्रह्म:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
परम्O highest
परम्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); agrees with धाम
धामabode / splendor
धाम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
पवित्रम्pure / holy
पवित्रम्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); epithet
परम-ऐश्वरिO supremely sovereign Lady
परम-ऐश्वरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ऐश्वरि (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
मद-असद्भाव-संकल्प-विकल्प-कलना-आत्मिकाwhose nature is the computation/formation of notions and alternatives of ‘I’ and ‘non-being’
मद-असद्भाव-संकल्प-विकल्प-कलना-आत्मिका:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमद (प्रातिपदिक) + असद्भाव (प्रातिपदिक) + संकल्प (प्रातिपदिक) + विकल्प (प्रातिपदिक) + कलना (प्रातिपदिक) + आत्मिका (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीहिः—‘यस्या आत्मा/स्वभावः ...’ (whose nature consists of ...); predicate epithet of the addressed goddess