Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 104

Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa

Genealogical Enumeration of the Yādava Clans

कादाचित्काशिराजस्य विभोस्तु द्विजसत्तमाः / त्रीणि वर्षाणि विषये नावर्षत्पाकशासनः

kādācitkāśirājasya vibhostu dvijasattamāḥ / trīṇi varṣāṇi viṣaye nāvarṣatpākaśāsanaḥ

¡Oh, los más excelsos nacidos dos veces! En cierta ocasión, en el reino del rey de Kāśī, durante tres años Indra, el Pākaśāsana, no hizo llover.

कदाचित्once
कदाचित्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: once/sometime)
काशिराजस्यof the king of Kāśī
काशिराजस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाशिराज (प्रातिपदिक: काशि+राज)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
विभोःof the lord
विभोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
द्विजसत्तमाःbest of the twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम (प्रातिपदिक: द्विज+सत्तम)
Formप्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
त्रीणिthree
त्रीणि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); संख्याविशेषण (numeral adjective)
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
विषयेin the realm/territory
विषये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अवर्षत्rained
अवर्षत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
पाकशासनःPākaśāsana (Indra)
पाकशासनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाकशासन (प्रातिपदिक: पाक+शासन)
Formप्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); इन्द्रस्य नाम (epithet of Indra)