Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्

Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage

अशरीरः पिशाचे ऽपि पूर्ववैरमनुस्मरन् / वायुभूतो ऽविशद्देहं राजपुत्रस्य भूपते

aśarīraḥ piśāce 'pi pūrvavairamanusmaran / vāyubhūto 'viśaddehaṃ rājaputrasya bhūpate

Oh soberano, el piśāca incorpóreo, recordando su antigua enemistad, se volvió como viento y penetró en el cuerpo del príncipe.

अशरीरःbodiless
अशरीरः:
कर्तृ (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-शरीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-समासभाव (privative)
पिशाचेin/when (he was) a piśāca
पिशाचे:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय (even/also)
पूर्वformer; previous
पूर्व:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासपूर्वपद
वैरम्enmity
वैरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अनुस्मरन्remembering
अनुस्मरन्:
कर्तृ (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु-स्मृ (धातु)
Formशतृ (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपद; ‘remembering’
वायुभूतःhaving become like wind; wind-formed
वायुभूतः:
कर्तृ (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवायु (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त, √भू धातु)
Formकर्मधारयसमास: ‘वायुरिव/वायुरूपेण भूतः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अविशत्entered
अविशत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-विश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देहम्body
देहम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
राजपुत्रस्यof the prince
राजपुत्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘राज्ञः पुत्रः’; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भूपतेO king
भूपते:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन