सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्
Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage
स नातिप्रीतिमांस्तेषु राजा मतिमतां वरः / केशिनीतनयं त्वेकं बहुमान सुतं प्रियम्
sa nātiprītimāṃsteṣu rājā matimatāṃ varaḥ / keśinītanayaṃ tvekaṃ bahumāna sutaṃ priyam
Aquel rey, el mejor entre los prudentes, no sentía gran afecto por ellos; pero al hijo de Keśinī, a uno solo, lo honraba como a su amado vástago.