Bhārgava Rāma at Māhiṣmatī: Narmadā-stuti and the Challenge to Kārttavīryārjuna
क्षिप्रं नाशय शत्रून्मे वरदा भव शोभने / इत्येवं स नमस्कृत्य नर्मदां पापनाशिनीम्
kṣipraṃ nāśaya śatrūnme varadā bhava śobhane / ityevaṃ sa namaskṛtya narmadāṃ pāpanāśinīm
«Oh hermosa, destruye pronto a mis enemigos; sé dadora de dones». Así, tras inclinarse, rindió homenaje a Narmadā, destructora del pecado.