Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
भगवानुवाच प्रीतो ऽस्मि भवते तात तपसानेन सांप्रतम् / भक्त्या चैवानपायिन्या ह्यपि भार्गवसत्तम
bhagavānuvāca prīto 'smi bhavate tāta tapasānena sāṃpratam / bhaktyā caivānapāyinyā hyapi bhārgavasattama
El Señor dijo: Hijo mío, ahora estoy complacido con esta austeridad tuya; y también, oh el mejor de los Bhārgava, con tu devoción que no decae.